ما هو معنى العبارة "have a say in"، تفسيرها، تركيبها، والأمثلة المرتبطة بها؟

📖have a say in معنى | have a say in بالعربي | have a say in ترجمه

يعني أن شخصًا ما لديه القدرة على التأثير أو المشاركة في عملية صنع القرار في موضوع معين. يشير إلى أن هذا الشخص لديه رأي يجب أن يؤخذ بعين الاعتبار عندما يتعلق الأمر بالقرار المتخذ.

🏗️ التركيب النحوي للعبارة "have a say in"

تتكون هذه العبارة من ثلاثة أجزاء رئيسية: 'have' و 'a say' و 'in'. 'Have' هو فعل يشير إلى الملكية أو القدرة. 'A say' يعني القدرة على التعبير أو التأثير. 'In' يشير إلى المكان أو الموضوع الذي يتم فيه التأثير.

🗣️ الحوار حول العبارة "have a say in"

  • Q: Should employees have a say in the company's decision-making process?
    A: Yes, employees should have a say in decisions that directly affect their work environment.
    Q (ترجمة): هل يجب أن يكون للموظفين رأي في عملية صنع القرارات في الشركة؟
    A (ترجمة): نعم، يجب أن يكون للموظفين رأي في القرارات التي تؤثر مباشرة على بيئة العمل الخاصة بهم.

✍️ have a say in امثلة على | have a say in معنى كلمة | have a say in جمل على

  • مثال: The community should have a say in the development plans for their neighborhood.
    ترجمة: يجب أن يكون للمجتمع رأي في خطط التنمية لحيهم.
  • مثال: As a stakeholder, you will have a say in how the project is managed.
    ترجمة: كمساهم، سيكون لك رأي في كيفية إدارة المشروع.
  • مثال: Parents should have a say in the education policies affecting their children.
    ترجمة: يجب أن يكون للآباء رأي في السياسات التعليمية التي تؤثر على أطفالهم.
  • مثال: Customers usually have a say in the design of the products they buy.
    ترجمة: عادة ما يكون للعملاء رأي في تصميم المنتجات التي يشترونها.
  • مثال: Citizens must have a say in the laws that govern their country.
    ترجمة: يجب أن يكون للمواطنين رأي في القوانين التي تحكم بلدهم.

🔗 العبارات المرتبطة بـ "have a say in"

  • عبارة: have an influence on
    مثال: Her opinion has an influence on the final decision.
    ترجمة: رأيها له تأثير على القرار النهائي.
  • عبارة: have a stake in
    مثال: As an investor, he has a stake in the company's success.
    ترجمة: كمستثمر، لديه حصة في نجاح الشركة.

📚 قصة مرتبطة بالعبارة "have a say in"

القصة باللغة الإنجليزية:

Once upon a time, in a small town, the residents were concerned about the proposed highway expansion that could disrupt their peaceful way of life. They decided to gather and voice their concerns, ensuring they had a say in the decision-making process. Through collective effort, they managed to influence the authorities to reconsider the project, highlighting the importance of community involvement in shaping their future.

القصة باللغة الإسبانية:

في قصة عادية، في مدينة صغيرة، كان السكان قلقين بشأن التوسع المقترح في الطريق السريع الذي يمكن أن يعطل طريقة الحياة الهادئة الخاصة بهم. قرروا التجمع والتعبير عن مخاوفهم، مما ضمن لهم أن يكون لهم رأي في عملية صنع القرار. من خلال الجهد الجماعي، نجحوا في التأثير على السلطات لإعادة النظر في المشروع، مع التأكيد على أهمية المشاركة المجتمعية في تشكيل مستقبلهم.

📌العبارات المتعلقة بـ have a say in

عبارة معنى العبارة
have one's say يعني أن شخصًا ما يحصل على الفرصة للتعبير عن رأيه أو آرائه في موضوع ما، بغض النظر عما إذا كان رأيه يتفق مع الآخرين أم لا. يستخدم هذا التعبير عادة في سياقات حيث يكون الناس يناقشون أو يتخذون قرارات معًا.
have no say in يعني أن شخصًا ما لا يملك أي نفوذ أو سلطة على قرار أو مسألة معينة. فهو لا يمكنه التأثير على النتيجة أو القرار، وبالتالي يكون مجرد شاهد على ما يحدث دون أن يتمكن من المشاركة بفعالية.
say to oneself يعني أن شخصًا ما يتحدث إلى نفسه أو يفكر بصوت عالٍ داخل رأسه. يستخدم هذا التعبير عندما يتم التعبير عن الأفكار أو التفكير الداخلي بصوت مرتفع.
to say nothing of يعني أنه لا يحتاج إلى التحدث عن شيء ما، لأنه واضح أو مفهوم بدون الحاجة إلى ذكره. غالبًا ما يستخدم لإضافة نقطة إضافية أو تأكيد في الحديث دون الحاجة إلى تفصيل أكثر.
i dare say يستخدم هذا التعبير للتعبير عن رأيك بشكل قليلاً غير مؤكد، وغالباً ما يستخدم لتقديم حكم أو تقدير شخصي. يمكن أن يعطي انطباعاً بأن الشخص لا يريد أن يبدو متأكداً بشكل كبير أو يضغط على الآخرين برأيه.
to say the least بأقل تقدير، هذا العبارة يستخدم للتعبير عن رأيك بطريقة خجولة أو متحفظة، عادة ما تستخدم عندما تريد التأكيد على شيء ما دون الإفراط في التعبير عن شدة المشاعر.
needless to say لا داعي للقول، يعني أنه من الواضح أو المفهوم جيدًا بحيث لا يحتاج إلى توضيح أو تكرار.
say goodbye to يعني هذا التعبير أنه يجب على شخص ما أن ينتهي من شيء ما، سواء كان ذلك شيئًا جيدًا أو سيئًا، وأن يبدأ في شيء جديد. يمكن استخدامه للإشارة إلى الانتهاء من علاقة أو وظيفة أو حتى عادة سيئة.
say hello to يستخدم هذا التعبير لتقديم شخص لشخص آخر أو لتحية الشخص الذي تتحدث إليه. في العادة، يتم استخدامه للإشارة إلى أنك تريد من شخص ما أن يقوم بتقديم التحية إلى شخص آخر في الموقف الحالي.
that is to say هذا يعني، بمعنى آخر، يمكن أيضًا التعبير عنها بطريقة أخرى

📝الجمل المتعلقة بـ have a say in

الجمل